[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.7 ; http://www.aegisub.net Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Video File: [HL]Mobile Suit Gundam ZZ 24 [0791883C](h264).mkv Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 8 Video Position: 26894 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: FGM28,Franklin Gothic Medium,28,&H008BBDD8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.09,0:00:07.12,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\fs36\c&H00FF00&\3c&H000000&\fnImpact\b0}Это не аниме! Это не аниме!{\i0} Dialogue: 0,0:00:07.47,0:00:10.63,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\fs36\c&H00FF00&\3c&H000000&\fnImpact\b0}Это правда!{\i0} Dialogue: 0,0:00:09.01,0:00:12.25,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\c&H14DCDF&\pos(240,191)\fnLucida Console\fs26}Мобильный доспех{\i0} Dialogue: 0,0:00:09.01,0:00:12.25,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(204,297)\fnImpact\fs110}{\c&H0506EE&\i1}Гандам{\fs72\i0} Dialogue: 0,0:00:09.01,0:00:12.25,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(320,390)}Перевели: R_Ryu и Yuuichirou{\fs22} Dialogue: 0,0:00:12.13,0:00:14.76,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\fs36\c&H00FF00&\3c&H000000&\fnImpact\b0}Ночью, когда все спят{\i0} Dialogue: 0,0:00:15.17,0:00:17.67,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\fs36\c&H00FF00&\3c&H000000&\fnImpact\b0}я посмотрел в окно{\i0} Dialogue: 0,0:00:17.77,0:00:22.67,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\fs36\c&H00FF00&\3c&H000000&\fnImpact\b0}и увидел чудо.{\i0} Dialogue: 0,0:00:24.64,0:00:27.34,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\fs36\c&H00FF00&\3c&H000000&\fnImpact\b0}Взрослые сказали смеясь{\i0} Dialogue: 0,0:00:27.85,0:00:30.25,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\fs36\c&H00FF00&\3c&H000000&\fnImpact\b0}"Ты часто смотришь телевизор"{\i0} Dialogue: 0,0:00:30.25,0:00:33.58,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\fs36\c&H00FF00&\3c&H000000&\fnImpact\b0}Но я никогда, никогда{\i0} Dialogue: 0,0:00:34.09,0:00:36.12,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\fs36\c&H00FF00&\3c&H000000&\fnImpact\b0}не вру.{\i0} Dialogue: 0,0:00:38.92,0:00:50.37,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\fs36\c&H00FF00&\3c&H000000&\fnImpact\b0}Наш мир нельзя понять{\i0} Dialogue: 0,0:00:51.07,0:00:53.34,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\fs36\c&H00FF00&\3c&H000000&\fnImpact\b0}сквозь призму простых чувств.{\i0} Dialogue: 0,0:00:54.04,0:01:02.65,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\fs36\c&H00FF00&\3c&H000000&\fnImpact\b0}Вы, старые Земляне, забыли свои мечты.{\i0} Dialogue: 0,0:01:03.81,0:01:06.82,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\fs36\c&H00FF00&\3c&H000000&\fnImpact\b0}Это не аниме! Это не аниме!{\i0} Dialogue: 0,0:01:06.92,0:01:09.42,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\fs36\c&H00FF00&\3c&H000000&\fnImpact\b0}Прекрасное чувство!{\i0} Dialogue: 0,0:01:10.22,0:01:16.19,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\fs36\c&H00FF00&\3c&H000000&\fnImpact\b0}Это не аниме! Это не аниме!{\i0} Dialogue: 0,0:01:16.49,0:01:18.70,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\fs36\c&H00FF00&\3c&H000000&\fnImpact\b0}Это правда!{\i0} Dialogue: 0,0:01:21.20,0:01:24.37,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\fs36\c&H00FF00&\3c&H000000&\fnImpact\b0}Это правда!{\i0} Dialogue: 0,0:01:33.42,0:01:36.30,FGM28,,0000,0000,0000,,Когда силы гравитации притягивают, становится действительно страшно. Dialogue: 0,0:01:36.43,0:01:39.01,FGM28,,0000,0000,0000,,Еще страшнее, когда ты в мобильном доспехе. Dialogue: 0,0:01:39.01,0:01:43.43,FGM28,,0000,0000,0000,,Я не хочу сражаться. Dialogue: 0,0:01:43.52,0:01:47.28,FGM28,,0000,0000,0000,,Да и для противника это тоже первый вход в атмосферу. Они, наверное, воют от ужаса! Dialogue: 0,0:01:48.10,0:01:49.73,FGM28,,0000,0000,0000,,Пуру, не плачь. Dialogue: 0,0:01:49.81,0:01:51.31,FGM28,,0000,0000,0000,,Посмотри, это Земля. Dialogue: 0,0:01:54.03,0:01:58.07,FGM28,,0000,0000,0000,,Эпизод 24: Семейные узы в южных морях. Dialogue: 0,0:02:14.92,0:02:17.30,FGM28,,0000,0000,0000,,Силы Федерации беспомощны. Dialogue: 0,0:02:17.42,0:02:18.63,FGM28,,0000,0000,0000,,Мы уже захватили Дакар, их столицу. Dialogue: 0,0:02:18.63,0:02:20.51,FGM28,,0000,0000,0000,,Блок S захвачен.\NМы уже захватили Дакар, их столицу. Dialogue: 0,0:02:20.64,0:02:23.43,FGM28,,0000,0000,0000,,Блок S захвачен, двадцать шестой отряд подкрепления развернут. Dialogue: 0,0:02:23.51,0:02:24.01,FGM28,,0000,0000,0000,,Продолжайте. Dialogue: 0,0:02:24.01,0:02:24.81,FGM28,,0000,0000,0000,,Есть, сэр! Dialogue: 0,0:02:25.43,0:02:28.23,FGM28,,0000,0000,0000,,Теперь у нас есть стратегическое преимущество над северным полушарием. Dialogue: 0,0:02:28.23,0:02:33.23,FGM28,,0000,0000,0000,,Если мы сможем договориться с оставшимися Титанами до прибытия госпожи Хаман... Dialogue: 0,0:02:33.23,0:02:35.73,FGM28,,0000,0000,0000,,Земля подчинится воле небес. Dialogue: 0,0:02:50.33,0:02:52.92,FGM28,,0000,0000,0000,,Выпускайте надувной тормоз... Dialogue: 0,0:02:53.00,0:02:53.83,FGM28,,0000,0000,0000,,Три... Dialogue: 0,0:02:53.92,0:02:54.84,FGM28,,0000,0000,0000,,Два... Dialogue: 0,0:02:54.92,0:02:55.79,FGM28,,0000,0000,0000,,Один! Dialogue: 0,0:03:00.93,0:03:06.01,FGM28,,0000,0000,0000,,Хорошо, стабилизировать корабль. Развернуть крылья. Встреча в точке пять! Dialogue: 0,0:03:13.11,0:03:15.31,FGM28,,0000,0000,0000,,Стабилизирование выполнено. Выполняю круговое сканирование. Dialogue: 0,0:03:15.40,0:03:19.11,FGM28,,0000,0000,0000,,Мостик поднят. Dialogue: 0,0:03:20.61,0:03:23.41,FGM28,,0000,0000,0000,,Это Земля. Она такая красивая! Dialogue: 0,0:03:24.62,0:03:26.53,FGM28,,0000,0000,0000,,Африка? Dialogue: 0,0:03:26.62,0:03:28.54,FGM28,,0000,0000,0000,,Немедленно выбрать точку посадки. Dialogue: 0,0:03:28.54,0:03:30.30,FGM28,,0000,0000,0000,,Заправьте мобильные доспехи. Dialogue: 0,0:03:39.30,0:03:40.72,FGM28,,0000,0000,0000,,Наконец-то! Dialogue: 0,0:03:41.63,0:03:45.22,FGM28,,0000,0000,0000,,Прямо как в книжках, здорово! Dialogue: 0,0:03:47.72,0:03:50.43,FGM28,,0000,0000,0000,,Пуру! Пуру, ты меня слышишь? Dialogue: 0,0:03:50.52,0:03:52.02,FGM28,,0000,0000,0000,,Все в порядке? Dialogue: 0,0:03:52.02,0:03:55.10,FGM28,,0000,0000,0000,,Оставайтесь на месте. Мы подберем вас скоро. Dialogue: 0,0:03:55.23,0:03:57.82,FGM28,,0000,0000,0000,,Запускаем спасательные команды! Dialogue: 0,0:03:57.82,0:04:00.82,FGM28,,0000,0000,0000,,Агама, неужели ты видишь космос в последний раз? Dialogue: 0,0:04:17.33,0:04:21.13,FGM28,,0000,0000,0000,,Агама на 400 километров северо-западнее Дакара. Dialogue: 0,0:04:21.72,0:04:24.63,FGM28,,0000,0000,0000,,Дакар полностью захвачен врагом. Dialogue: 0,0:04:26.14,0:04:27.93,FGM28,,0000,0000,0000,,Сообщение из штаба. Dialogue: 0,0:04:28.01,0:04:28.80,FGM28,,0000,0000,0000,,Что в нем? Dialogue: 0,0:04:28.81,0:04:31.81,FGM28,,0000,0000,0000,,Да. Дакар под контролем Нео-Зеона. Dialogue: 0,0:04:31.93,0:04:33.23,FGM28,,0000,0000,0000,,Нео Зеон?! Dialogue: 0,0:04:34.52,0:04:37.73,FGM28,,0000,0000,0000,,Силы Аксиса объявили независимость республики Зеон. Dialogue: 0,0:04:37.81,0:04:38.61,FGM28,,0000,0000,0000,,Что дальше? Dialogue: 0,0:04:38.61,0:04:43.32,FGM28,,0000,0000,0000,,Да. Агама со своими мобильными доспехами должна помочь нам в освобождении Дакара. Dialogue: 0,0:04:44.40,0:04:48.70,FGM28,,0000,0000,0000,,Посылают нас в сосредоточение сил Аксиса? Dialogue: 0,0:04:58.50,0:04:59.92,FGM28,,0000,0000,0000,,Эйн и Беста, возвращайтесь. Dialogue: 0,0:04:59.92,0:05:01.71,FGM28,,0000,0000,0000,,Моего Капула достаточно. Dialogue: 0,0:05:01.80,0:05:02.42,FGM28,,0000,0000,0000,,Но... Dialogue: 0,0:05:02.51,0:05:04.22,FGM28,,0000,0000,0000,,Я буду только наблюдать за ними, так что идите. Dialogue: 0,0:05:04.22,0:05:06.30,FGM28,,0000,0000,0000,,Тогда, мы вернемся на базу. Dialogue: 0,0:05:06.80,0:05:07.72,FGM28,,0000,0000,0000,,Хорошо. Dialogue: 0,0:05:12.60,0:05:14.23,FGM28,,0000,0000,0000,,Так, обратно на остров. Dialogue: 0,0:05:14.23,0:05:15.28,FGM28,,0000,0000,0000,,Это и в правду нормально? Dialogue: 0,0:05:15.29,0:05:16.31,FGM28,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:05:17.81,0:05:19.10,FGM28,,0000,0000,0000,,Получи, Агама! Dialogue: 0,0:05:24.53,0:05:25.69,FGM28,,0000,0000,0000,,Ч-что за черт?! Dialogue: 0,0:05:27.03,0:05:27.70,FGM28,,0000,0000,0000,,Лу! Dialogue: 0,0:05:30.20,0:05:31.03,FGM28,,0000,0000,0000,,Как Дабл Зета? Dialogue: 0,0:05:31.12,0:05:32.12,FGM28,,0000,0000,0000,,Джудо! Dialogue: 0,0:05:32.20,0:05:33.91,FGM28,,0000,0000,0000,,Это не открытый космос! Dialogue: 0,0:05:34.00,0:05:35.33,FGM28,,0000,0000,0000,,О, да... Dialogue: 0,0:05:35.33,0:05:36.83,FGM28,,0000,0000,0000,,Джудо, не используй Дабл Зету! Dialogue: 0,0:05:36.83,0:05:37.92,FGM28,,0000,0000,0000,,Почему? Dialogue: 0,0:05:38.00,0:05:39.42,FGM28,,0000,0000,0000,,Враг под водой. Dialogue: 0,0:05:39.43,0:05:40.92,FGM28,,0000,0000,0000,,Зета более приспособлен. Dialogue: 0,0:05:52.10,0:05:53.72,FGM28,,0000,0000,0000,,Этот мобильный доспех уникален. Dialogue: 0,0:05:53.72,0:05:55.22,FGM28,,0000,0000,0000,,Даже и не думай, что сможешь попасть по нему! Dialogue: 0,0:06:10.41,0:06:12.41,FGM28,,0000,0000,0000,,Лина где-то в другом месте! Dialogue: 0,0:06:12.53,0:06:14.20,FGM28,,0000,0000,0000,,У на есть свои цели! Dialogue: 0,0:06:14.70,0:06:16.12,FGM28,,0000,0000,0000,,Рыболовная лодка подает сигналы. Dialogue: 0,0:06:16.20,0:06:16.91,FGM28,,0000,0000,0000,,Что? Dialogue: 0,0:06:16.91,0:06:21.62,FGM28,,0000,0000,0000,,Да. Он говорит, что за 5000 гила переправит нас в безопасную гавань. Dialogue: 0,0:06:21.71,0:06:24.42,FGM28,,0000,0000,0000,,Довольно толковый бизнесмен. Dialogue: 0,0:06:24.50,0:06:27.30,FGM28,,0000,0000,0000,,Если мы подождем, то сможем уничтожить атакующего! Dialogue: 0,0:06:27.30,0:06:30.22,FGM28,,0000,0000,0000,,Мы не можем оставаться в море вечно. Dialogue: 0,0:06:30.22,0:06:31.80,FGM28,,0000,0000,0000,,Враг может и вернется. Dialogue: 0,0:06:32.80,0:06:35.10,FGM28,,0000,0000,0000,,Противостоять ему - моя работа. Dialogue: 0,0:06:35.10,0:06:36.02,FGM28,,0000,0000,0000,,Что нам делать? Dialogue: 0,0:06:36.10,0:06:38.10,FGM28,,0000,0000,0000,,Эти земляне предложили честную цену. Dialogue: 0,0:06:41.40,0:06:43.02,FGM28,,0000,0000,0000,,Они согласились. Dialogue: 0,0:06:43.11,0:06:44.90,FGM28,,0000,0000,0000,,Таман, ты заберешь деньги. Dialogue: 0,0:06:44.90,0:06:45.52,FGM28,,0000,0000,0000,,Да. Dialogue: 0,0:06:48.11,0:06:48.90,FGM28,,0000,0000,0000,,Джудо? Dialogue: 0,0:06:48.90,0:06:51.82,FGM28,,0000,0000,0000,,Что ты тут делаешь?! В смысле, в таком месте... Dialogue: 0,0:06:51.82,0:06:54.03,FGM28,,0000,0000,0000,,Я слежу за Элпи Пуру. Dialogue: 0,0:06:54.03,0:06:55.29,FGM28,,0000,0000,0000,,Так что ты там прячешь? Dialogue: 0,0:06:55.29,0:06:58.29,FGM28,,0000,0000,0000,,Пуру... Пуру, наверное, голодна. Dialogue: 0,0:06:58.91,0:06:59.62,FGM28,,0000,0000,0000,,Пуру! Dialogue: 0,0:07:00.12,0:07:02.33,FGM28,,0000,0000,0000,,Ой! Почему дверь не открылась? Dialogue: 0,0:07:02.42,0:07:03.63,FGM28,,0000,0000,0000,,Потому что она заключенная. Dialogue: 0,0:07:03.71,0:07:07.50,FGM28,,0000,0000,0000,,К тому же, согласно приказу капитана Брайта, тебе нельзя с ней видеться. Dialogue: 0,0:07:08.42,0:07:08.92,FGM28,,0000,0000,0000,,Пуру! Dialogue: 0,0:07:09.01,0:07:09.72,FGM28,,0000,0000,0000,,Джудо! Dialogue: 0,0:07:09.72,0:07:11.80,FGM28,,0000,0000,0000,,Что такое? Ты выглядишь странно. Dialogue: 0,0:07:11.93,0:07:14.93,FGM28,,0000,0000,0000,,Со мной все хорошо, только голова все еще кружится... Dialogue: 0,0:07:15.01,0:07:16.51,FGM28,,0000,0000,0000,,Это потому что мне запретили принимать ванну! Dialogue: 0,0:07:16.51,0:07:18.52,FGM28,,0000,0000,0000,,Не ври! Dialogue: 0,0:07:18.52,0:07:20.23,FGM28,,0000,0000,0000,,У тебя есть душ! Dialogue: 0,0:07:20.31,0:07:21.73,FGM28,,0000,0000,0000,,Душ не интересный! Dialogue: 0,0:07:21.73,0:07:23.10,FGM28,,0000,0000,0000,,Разрешите мне поплавать! Dialogue: 0,0:07:23.10,0:07:24.73,FGM28,,0000,0000,0000,,Тогда нам надо сделать тебе ванную! Dialogue: 0,0:07:24.81,0:07:25.52,FGM28,,0000,0000,0000,,Джудо! Dialogue: 0,0:07:26.52,0:07:29.11,FGM28,,0000,0000,0000,,Да. Ну, Пуру, веди себя хорошо. Dialogue: 0,0:07:29.11,0:07:30.32,FGM28,,0000,0000,0000,,Куда ты пошел? Dialogue: 0,0:07:30.32,0:07:32.11,FGM28,,0000,0000,0000,,Это не твое дело! Dialogue: 0,0:07:32.70,0:07:36.03,FGM28,,0000,0000,0000,,Я иду с Бичей на рыболовную лодку чтобы отдать деньги. Dialogue: 0,0:07:36.12,0:07:36.91,FGM28,,0000,0000,0000,,Элли, я рассчитываю на тебя. Dialogue: 0,0:07:36.91,0:07:37.62,FGM28,,0000,0000,0000,,Джудо! Dialogue: 0,0:07:38.12,0:07:40.00,FGM28,,0000,0000,0000,,Пока, Пуру. Dialogue: 0,0:07:44.13,0:07:46.21,FGM28,,0000,0000,0000,,Эй, деньги... Dialogue: 0,0:07:48.21,0:07:49.71,FGM28,,0000,0000,0000,,Что ты хочешь сделать?! Dialogue: 0,0:07:50.63,0:07:52.80,FGM28,,0000,0000,0000,,Вы, космоноиды, слабые! Dialogue: 0,0:07:52.93,0:07:55.43,FGM28,,0000,0000,0000,,Хамишь даже после того, как получил деньги?! Dialogue: 0,0:07:56.60,0:07:58.81,FGM28,,0000,0000,0000,,Война забрала у нас все, Dialogue: 0,0:07:58.93,0:08:02.02,FGM28,,0000,0000,0000,,на этот раз военные заплатят нам. Dialogue: 0,0:08:02.10,0:08:03.52,FGM28,,0000,0000,0000,,Веди нас к этой гавани. Dialogue: 0,0:08:03.60,0:08:05.31,FGM28,,0000,0000,0000,,Впереди будет корабль. Dialogue: 0,0:08:11.82,0:08:13.11,FGM28,,0000,0000,0000,,Просто следуйте за нами. Dialogue: 0,0:08:17.91,0:08:19.91,FGM28,,0000,0000,0000,,Почему ты впустил меня на лодку? Dialogue: 0,0:08:19.91,0:08:22.91,FGM28,,0000,0000,0000,,Ты убежал с корабля, потому что не любишь войну. Dialogue: 0,0:08:23.00,0:08:24.33,FGM28,,0000,0000,0000,,Я понимаю твои чувства. Dialogue: 0,0:08:24.33,0:08:29.21,FGM28,,0000,0000,0000,,Зеон и Титаны постоянно сражались в Африке. Dialogue: 0,0:08:30.51,0:08:34.22,FGM28,,0000,0000,0000,,Довольно сложно выживать в таких условиях.\N- Невероятно... Dialogue: 0,0:08:37.22,0:08:38.30,FGM28,,0000,0000,0000,,Становилось все хуже и хуже. Dialogue: 0,0:08:38.60,0:08:40.31,FGM28,,0000,0000,0000,,Ты, наверное, шутишь! Dialogue: 0,0:08:41.47,0:08:43.43,FGM28,,0000,0000,0000,,Тебе повезло. Увидел такой шторм в первый раз. Dialogue: 0,0:08:49.40,0:08:51.82,FGM28,,0000,0000,0000,,А? Где Джудо? Он не с вами? Dialogue: 0,0:08:51.90,0:08:52.53,FGM28,,0000,0000,0000,,Джудо? Dialogue: 0,0:08:52.61,0:08:53.61,FGM28,,0000,0000,0000,,Мы не знаем где он. Dialogue: 0,0:08:53.61,0:08:55.40,FGM28,,0000,0000,0000,,Он сказал, что пойдет с вами. Dialogue: 0,0:08:56.32,0:08:57.91,FGM28,,0000,0000,0000,,Ой, он опять с Пуру! Dialogue: 0,0:08:58.53,0:08:59.20,FGM28,,0000,0000,0000,,Джудо? Dialogue: 0,0:09:00.70,0:09:01.62,FGM28,,0000,0000,0000,,Он не приходил? Dialogue: 0,0:09:02.33,0:09:04.50,FGM28,,0000,0000,0000,,Джудо нет на этом корабле. Dialogue: 0,0:09:04.50,0:09:07.33,FGM28,,0000,0000,0000,,Как так? Не издевайся! Dialogue: 0,0:09:07.42,0:09:12.42,FGM28,,0000,0000,0000,,Я просто знаю. Я чувствую, что Джудо все дальше и дальше. Dialogue: 0,0:09:12.42,0:09:15.22,FGM28,,0000,0000,0000,,Ты это чувствуешь из-за того, что ты ньютайп? Dialogue: 0,0:09:15.80,0:09:18.80,FGM28,,0000,0000,0000,,Я не знаю как у меня получается, я просто чувствую. Dialogue: 0,0:09:18.80,0:09:19.93,FGM28,,0000,0000,0000,,Пошли! Dialogue: 0,0:09:19.93,0:09:20.72,FGM28,,0000,0000,0000,,Куда? Dialogue: 0,0:09:20.80,0:09:23.93,FGM28,,0000,0000,0000,,Твои чувства приведут тебя к Джудо. Dialogue: 0,0:09:24.60,0:09:27.10,FGM28,,0000,0000,0000,,Конечно! Я всегда могу найти его. Dialogue: 0,0:09:33.82,0:09:35.03,FGM28,,0000,0000,0000,,Анна, я вернулся. Dialogue: 0,0:09:35.61,0:09:37.61,FGM28,,0000,0000,0000,,Добро пожаловать домой, брат. Dialogue: 0,0:09:37.70,0:09:38.91,FGM28,,0000,0000,0000,,Кто это? Dialogue: 0,0:09:38.91,0:09:40.41,FGM28,,0000,0000,0000,,Извините за вторжение. Dialogue: 0,0:09:40.41,0:09:42.83,FGM28,,0000,0000,0000,,Младшая сестра? Как и Лина... Dialogue: 0,0:09:43.70,0:09:46.12,FGM28,,0000,0000,0000,,Я пообещал этому парню показать окрестности. Dialogue: 0,0:09:46.12,0:09:47.67,FGM28,,0000,0000,0000,,Опять занимаешься опасными делами? Dialogue: 0,0:09:47.68,0:09:50.42,FGM28,,0000,0000,0000,,Пожалуйста, прекрати. Это опасно. Dialogue: 0,0:09:50.42,0:09:53.50,FGM28,,0000,0000,0000,,Анна! А кто приносит еду?! Dialogue: 0,0:09:53.63,0:09:55.09,FGM28,,0000,0000,0000,,Быть бедными нормально. Dialogue: 0,0:09:55.22,0:09:57.51,FGM28,,0000,0000,0000,,Война не стоит того, чтобы ты рисковал собой. Dialogue: 0,0:09:58.22,0:10:00.22,FGM28,,0000,0000,0000,,Я не хотел причинять неудобства. Dialogue: 0,0:10:00.30,0:10:03.31,FGM28,,0000,0000,0000,,Все нормально, она постоянно такая. Dialogue: 0,0:10:03.31,0:10:07.31,FGM28,,0000,0000,0000,,Я извиняюсь. Пожалуйста, присядьте. Dialogue: 0,0:10:07.44,0:10:08.10,FGM28,,0000,0000,0000,,Спасибо. Dialogue: 0,0:10:09.02,0:10:09.90,FGM28,,0000,0000,0000,,Я Джудо. Dialogue: 0,0:10:10.81,0:10:12.73,FGM28,,0000,0000,0000,,Меня зовут Анна. Dialogue: 0,0:10:17.32,0:10:19.61,FGM28,,0000,0000,0000,,Здесь нас не должны заметить. Dialogue: 0,0:10:19.70,0:10:22.53,FGM28,,0000,0000,0000,,Торрес, поблагодарите тот корабль. Dialogue: 0,0:10:22.53,0:10:24.70,FGM28,,0000,0000,0000,,Пуру, где Джудо? Dialogue: 0,0:10:24.83,0:10:26.33,FGM28,,0000,0000,0000,,Я не могу сказать отсюда. Dialogue: 0,0:10:26.33,0:10:27.41,FGM28,,0000,0000,0000,,Я найду его. Dialogue: 0,0:10:27.41,0:10:28.91,FGM28,,0000,0000,0000,,Ты оставайся здесь. Dialogue: 0,0:10:29.00,0:10:31.13,FGM28,,0000,0000,0000,,Постарайся найти его. Dialogue: 0,0:10:31.71,0:10:33.71,FGM28,,0000,0000,0000,,Джудо... Dialogue: 0,0:10:34.50,0:10:35.50,FGM28,,0000,0000,0000,,Так куда ты собираешься? Dialogue: 0,0:10:36.13,0:10:38.13,FGM28,,0000,0000,0000,,Джудо все еще на корабле. Dialogue: 0,0:10:38.22,0:10:39.22,FGM28,,0000,0000,0000,,Ты обманула меня?! Dialogue: 0,0:10:39.30,0:10:41.30,FGM28,,0000,0000,0000,,Значит Джудо все еще на Агаме! Dialogue: 0,0:10:41.93,0:10:43.93,FGM28,,0000,0000,0000,,Негодница! Ах ты! Dialogue: 0,0:10:44.81,0:10:45.60,FGM28,,0000,0000,0000,,Пуру! Dialogue: 0,0:10:47.60,0:10:49.10,FGM28,,0000,0000,0000,,Кто в Кор Файтере? Dialogue: 0,0:10:51.73,0:10:52.40,FGM28,,0000,0000,0000,,Джудо... Dialogue: 0,0:10:53.90,0:10:55.32,FGM28,,0000,0000,0000,,Почему шлюз открылся?! Dialogue: 0,0:11:09.21,0:11:11.50,FGM28,,0000,0000,0000,,Так ты думаешь, что твоя младшая сестра в Дакаре? Dialogue: 0,0:11:11.62,0:11:15.00,FGM28,,0000,0000,0000,,Да, я не уверен, но думаю что она там. Dialogue: 0,0:11:15.13,0:11:16.50,FGM28,,0000,0000,0000,,Мистер Джудо, прошу. Dialogue: 0,0:11:16.63,0:11:17.42,FGM28,,0000,0000,0000,,Спасибо. Dialogue: 0,0:11:21.30,0:11:22.93,FGM28,,0000,0000,0000,,Лине примерно столько же, сколько и тебе. Dialogue: 0,0:11:25.30,0:11:27.01,FGM28,,0000,0000,0000,,Таман, у нас еще клиенты! Dialogue: 0,0:11:27.02,0:11:27.81,FGM28,,0000,0000,0000,,Да? Dialogue: 0,0:11:27.81,0:11:31.52,FGM28,,0000,0000,0000,,Они просто сосунки, мы сдерем с них в два раза больше. Dialogue: 0,0:11:32.90,0:11:34.73,FGM28,,0000,0000,0000,,Ветер не такой уж и сильный. Dialogue: 0,0:11:34.73,0:11:37.32,FGM28,,0000,0000,0000,,Людям из космоса и этого хватит. Dialogue: 0,0:11:37.40,0:11:38.90,FGM28,,0000,0000,0000,,Таман, стой! Dialogue: 0,0:11:39.03,0:11:40.90,FGM28,,0000,0000,0000,,Ты не должен наживаться на войне... Dialogue: 0,0:11:40.90,0:11:42.40,FGM28,,0000,0000,0000,,Наживаться на войне? Dialogue: 0,0:11:42.53,0:11:46.91,FGM28,,0000,0000,0000,,Да, здесь есть одно место, где недавно появилось много роботов. Dialogue: 0,0:11:46.91,0:11:49.49,FGM28,,0000,0000,0000,,Они учили людей как управлять ими. Dialogue: 0,0:11:49.50,0:11:51.00,FGM28,,0000,0000,0000,,Центр командования... Dialogue: 0,0:11:51.00,0:11:52.92,FGM28,,0000,0000,0000,,Мой брат работал там. Dialogue: 0,0:11:52.92,0:11:54.50,FGM28,,0000,0000,0000,,Неужели нам так сильно нужны деньги? Dialogue: 0,0:11:54.50,0:11:57.34,FGM28,,0000,0000,0000,,Где это место? Я попытаюсь остановить их. Dialogue: 0,0:11:57.34,0:11:58.63,FGM28,,0000,0000,0000,,Пожалуйста, постарайся! Dialogue: 0,0:11:58.63,0:11:59.50,FGM28,,0000,0000,0000,,Я стараюсь. Dialogue: 0,0:12:14.90,0:12:17.81,FGM28,,0000,0000,0000,,Ох уж эта Пуру... Дождь слишком сильный. Dialogue: 0,0:12:17.82,0:12:19.61,FGM28,,0000,0000,0000,,Иино, давай разделимся. Dialogue: 0,0:12:19.61,0:12:21.24,FGM28,,0000,0000,0000,,Мы должны разделиться? Dialogue: 0,0:12:21.32,0:12:24.40,FGM28,,0000,0000,0000,,Возвращайся сюда через 15 минут! Dialogue: 0,0:12:24.41,0:12:25.32,FGM28,,0000,0000,0000,,Ясно. Dialogue: 0,0:12:28.03,0:12:29.33,FGM28,,0000,0000,0000,,Пещера. Dialogue: 0,0:12:29.33,0:12:30.99,FGM28,,0000,0000,0000,,Понятно. Иди обратно. Dialogue: 0,0:12:31.00,0:12:31.83,FGM28,,0000,0000,0000,,Но... Dialogue: 0,0:12:32.41,0:12:34.62,FGM28,,0000,0000,0000,,Ты должна следить за домом и деньгами. Dialogue: 0,0:12:34.62,0:12:35.83,FGM28,,0000,0000,0000,,Но... Dialogue: 0,0:12:49.10,0:12:54.52,FGM28,,0000,0000,0000,,Значит, Агама находится впереди, они и не подозревают, что мы так близко. Dialogue: 0,0:12:54.52,0:12:59.31,FGM28,,0000,0000,0000,,Так же, вы попытаетесь получить преимущество из-за страха космоноидов перед морем! Dialogue: 0,0:12:59.32,0:13:00.61,FGM28,,0000,0000,0000,,Это не... Dialogue: 0,0:13:00.61,0:13:02.73,FGM28,,0000,0000,0000,,Вы сказали, что хотите получить вдвое больше, разве нет? Dialogue: 0,0:13:02.74,0:13:03.53,FGM28,,0000,0000,0000,,Но... Dialogue: 0,0:13:03.53,0:13:06.70,FGM28,,0000,0000,0000,,Таман, ты атакуешь Агаму на Капуле. Dialogue: 0,0:13:06.70,0:13:09.32,FGM28,,0000,0000,0000,,Ясно. Dialogue: 0,0:13:09.33,0:13:11.33,FGM28,,0000,0000,0000,,Мы уже получили деньги. Dialogue: 0,0:13:11.33,0:13:12.12,FGM28,,0000,0000,0000,,Быстрее! Dialogue: 0,0:13:12.91,0:13:17.50,FGM28,,0000,0000,0000,,Капитан, вы уверены, что доверять им управление новыми моделями Аксиса хорошая идея? Dialogue: 0,0:13:17.50,0:13:23.13,FGM28,,0000,0000,0000,,Ты можешь представить кого-то, кто лучше них будет управлять доспехами в море? Dialogue: 0,0:13:24.22,0:13:26.93,FGM28,,0000,0000,0000,,Мы же возьмем наших Заку, они довольно быстры и удобны. Dialogue: 0,0:13:28.43,0:13:29.01,FGM28,,0000,0000,0000,,Таман! Dialogue: 0,0:13:29.01,0:13:29.59,FGM28,,0000,0000,0000,,Джудо. Dialogue: 0,0:13:30.51,0:13:31.31,FGM28,,0000,0000,0000,,Что? Dialogue: 0,0:13:31.43,0:13:32.31,FGM28,,0000,0000,0000,,Что ты говоришь? Dialogue: 0,0:13:32.43,0:13:34.31,FGM28,,0000,0000,0000,,Как ты можешь продавать Агаму? Dialogue: 0,0:13:34.31,0:13:37.02,FGM28,,0000,0000,0000,,Я не знаю никого на этом корабле, так что мне наплевать. Dialogue: 0,0:13:37.02,0:13:39.23,FGM28,,0000,0000,0000,,Есть вещи поважнее денег. Dialogue: 0,0:13:39.31,0:13:40.02,FGM28,,0000,0000,0000,,Заткнись! Dialogue: 0,0:13:48.11,0:13:50.62,FGM28,,0000,0000,0000,,У меня нет выбора, Джудо. Dialogue: 0,0:13:52.33,0:13:53.83,FGM28,,0000,0000,0000,,Отряд, выдвигаемся! Dialogue: 0,0:14:05.63,0:14:08.13,FGM28,,0000,0000,0000,,Я слышала его до недавнего времени. Dialogue: 0,0:14:08.13,0:14:09.63,FGM28,,0000,0000,0000,,Джудо, где ты? Dialogue: 0,0:14:09.93,0:14:11.80,FGM28,,0000,0000,0000,,Брат, брат. Dialogue: 0,0:14:12.60,0:14:14.43,FGM28,,0000,0000,0000,,Джудо, Джудо... Dialogue: 0,0:14:14.93,0:14:15.72,FGM28,,0000,0000,0000,,Лина. Dialogue: 0,0:14:15.81,0:14:17.23,FGM28,,0000,0000,0000,,Мистер Джудо. Dialogue: 0,0:14:17.23,0:14:19.60,FGM28,,0000,0000,0000,,Я в порядке. Где Таман? Dialogue: 0,0:14:19.73,0:14:21.02,FGM28,,0000,0000,0000,,В этой машине Dialogue: 0,0:14:22.11,0:14:23.82,FGM28,,0000,0000,0000,,Теперь над Агамой нависла угроза! Dialogue: 0,0:14:23.90,0:14:24.90,FGM28,,0000,0000,0000,,Над Агамой? Dialogue: 0,0:14:25.03,0:14:26.53,FGM28,,0000,0000,0000,,Это мой космический корабль. Dialogue: 0,0:14:26.61,0:14:28.32,FGM28,,0000,0000,0000,,Анна, одолжи мне лодку! Dialogue: 0,0:14:28.40,0:14:31.53,FGM28,,0000,0000,0000,,Это бесполезно! Ты не сможешь выйти в море в такую погоду. Dialogue: 0,0:14:31.62,0:14:34.12,FGM28,,0000,0000,0000,,Ты хочешь, чтобы Таман стал убийцей? Dialogue: 0,0:14:34.20,0:14:35.99,FGM28,,0000,0000,0000,,Он может погибнуть. Dialogue: 0,0:14:37.71,0:14:43.34,FGM28,,0000,0000,0000,,Но, в такую погоду ты сам можешь умереть. Dialogue: 0,0:14:43.42,0:14:46.21,FGM28,,0000,0000,0000,,Я должен рискнуть ради Тамана... Dialogue: 0,0:14:46.21,0:14:47.30,FGM28,,0000,0000,0000,,Поэтому я тоже иду. Dialogue: 0,0:14:49.80,0:14:51.13,FGM28,,0000,0000,0000,,Кор Файтер... Dialogue: 0,0:14:54.22,0:14:56.22,FGM28,,0000,0000,0000,,Пуру, зачем? Dialogue: 0,0:14:59.10,0:15:00.10,FGM28,,0000,0000,0000,,Нашла! Dialogue: 0,0:15:01.31,0:15:02.40,FGM28,,0000,0000,0000,,Пуру! Dialogue: 0,0:15:02.52,0:15:04.02,FGM28,,0000,0000,0000,,Отвали! Dialogue: 0,0:15:04.02,0:15:05.23,FGM28,,0000,0000,0000,,Что ты здесь делаешь? Dialogue: 0,0:15:05.23,0:15:06.90,FGM28,,0000,0000,0000,,Ты попросил меня вернуться. Dialogue: 0,0:15:06.90,0:15:07.82,FGM28,,0000,0000,0000,,Я попросил? Dialogue: 0,0:15:07.90,0:15:11.70,FGM28,,0000,0000,0000,,Конечно. Я слышала как ты просил моей помощи. Dialogue: 0,0:15:11.70,0:15:14.03,FGM28,,0000,0000,0000,,Вот как... Пуру, спасибо. Dialogue: 0,0:15:14.91,0:15:17.33,FGM28,,0000,0000,0000,,Не волнуйся, я верну Тамана! Dialogue: 0,0:15:17.41,0:15:19.00,FGM28,,0000,0000,0000,,Чем ты тут занимаешься? Dialogue: 0,0:15:19.00,0:15:21.92,FGM28,,0000,0000,0000,,Мистер Джудо, я на вас рассчитываю. Верните моего брата. Dialogue: 0,0:15:21.92,0:15:22.83,FGM28,,0000,0000,0000,,Понятно. Dialogue: 0,0:15:24.50,0:15:25.42,FGM28,,0000,0000,0000,,Джудо... Dialogue: 0,0:15:28.71,0:15:31.93,FGM28,,0000,0000,0000,,Ты оставил меня одну, чтобы играть с этой девкой. Dialogue: 0,0:15:32.01,0:15:33.14,FGM28,,0000,0000,0000,,Ты ошибаешься! Dialogue: 0,0:15:33.14,0:15:34.98,FGM28,,0000,0000,0000,,Ты хоть понимаешь, что сейчас не время для этого?! Dialogue: 0,0:15:43.10,0:15:45.23,FGM28,,0000,0000,0000,,Капул, не торопись! Dialogue: 0,0:15:45.23,0:15:46.82,FGM28,,0000,0000,0000,,Ой, извините. Dialogue: 0,0:15:46.82,0:15:48.53,FGM28,,0000,0000,0000,,Переключатель скорости... Dialogue: 0,0:15:52.32,0:15:56.91,FGM28,,0000,0000,0000,,Остаемся на этой глубине. Мы сможем уничтожить Агаму до того, как они выпустят боевые доспехи. Dialogue: 0,0:16:02.12,0:16:03.00,FGM28,,0000,0000,0000,,Не могу ее найти. Dialogue: 0,0:16:03.12,0:16:05.33,FGM28,,0000,0000,0000,,Я тоже, черт... Dialogue: 0,0:16:07.92,0:16:09.13,FGM28,,0000,0000,0000,,Пуру, где ты?! Dialogue: 0,0:16:09.21,0:16:10.92,FGM28,,0000,0000,0000,,Я думала ты собиралась найти Джудо! Dialogue: 0,0:16:11.01,0:16:12.13,FGM28,,0000,0000,0000,,Нашла! Dialogue: 0,0:16:12.63,0:16:14.51,FGM28,,0000,0000,0000,,Джудо, ты в Кор Файтере? Dialogue: 0,0:16:14.64,0:16:15.64,FGM28,,0000,0000,0000,,Пуру со мной. Dialogue: 0,0:16:16.43,0:16:18.60,FGM28,,0000,0000,0000,,Почему вы оставили Агаму без защиты? Dialogue: 0,0:16:18.60,0:16:19.60,FGM28,,0000,0000,0000,,О чем ты? Dialogue: 0,0:16:19.72,0:16:22.73,FGM28,,0000,0000,0000,,Вражеские мобильные доспехи собираются атаковать Агаму из-под воды! Dialogue: 0,0:16:24.52,0:16:25.40,FGM28,,0000,0000,0000,,Поняла. Dialogue: 0,0:16:25.52,0:16:27.90,FGM28,,0000,0000,0000,,Иино и я вернемся на Агаму в Кор Файтере. Dialogue: 0,0:16:28.02,0:16:30.61,FGM28,,0000,0000,0000,,Ты используй Дабл Зету и разберись с вражескими доспехами! Dialogue: 0,0:16:32.11,0:16:33.15,FGM28,,0000,0000,0000,,Хорошо. Dialogue: 0,0:16:33.15,0:16:34.11,FGM28,,0000,0000,0000,,Есть. Dialogue: 0,0:16:52.92,0:16:53.51,FGM28,,0000,0000,0000,,Хорошо... Dialogue: 0,0:16:53.51,0:16:54.72,FGM28,,0000,0000,0000,,...мы рассчитываем на тебя, Джудо! Dialogue: 0,0:16:54.72,0:16:55.72,FGM28,,0000,0000,0000,,Мы тоже! Dialogue: 0,0:16:57.30,0:16:58.72,FGM28,,0000,0000,0000,,Так, полетели под воду. Dialogue: 0,0:16:59.43,0:17:00.81,FGM28,,0000,0000,0000,,Ты сможешь это сделать? Dialogue: 0,0:17:00.81,0:17:02.22,FGM28,,0000,0000,0000,,Ну, я раньше не пробовал. Dialogue: 0,0:17:08.52,0:17:10.02,FGM28,,0000,0000,0000,,В...все хорошо? Dialogue: 0,0:17:10.02,0:17:13.11,FGM28,,0000,0000,0000,,Броня была усилена, чтобы противостоять взрывам. Dialogue: 0,0:17:13.11,0:17:14.53,FGM28,,0000,0000,0000,,Она должна выдержать глубину в несколько сотен метров. Dialogue: 0,0:17:18.82,0:17:20.70,FGM28,,0000,0000,0000,,Что такое? Я вас не слышу! Dialogue: 0,0:17:20.83,0:17:21.62,FGM28,,0000,0000,0000,,Что? Dialogue: 0,0:17:21.70,0:17:24.83,FGM28,,0000,0000,0000,,Это Элии и Иино, но помехи из-за частиц Миновского сильные... Dialogue: 0,0:17:24.91,0:17:27.83,FGM28,,0000,0000,0000,,Уходите быстрее! В заливе засада! Dialogue: 0,0:17:31.80,0:17:36.22,FGM28,,0000,0000,0000,,Так, мы повредим их снизу, а затем прикончим сверху! Dialogue: 0,0:17:39.60,0:17:40.60,FGM28,,0000,0000,0000,,Я не позволю вам! Dialogue: 0,0:17:43.22,0:17:44.52,FGM28,,0000,0000,0000,,Мобильные доспехи Агамы! Dialogue: 0,0:17:44.60,0:17:45.81,FGM28,,0000,0000,0000,,Капитан, Агама... Dialogue: 0,0:17:48.52,0:17:49.31,FGM28,,0000,0000,0000,,Огонь! Огонь! Dialogue: 0,0:17:49.40,0:17:50.81,FGM28,,0000,0000,0000,,Не упустите Агаму! Dialogue: 0,0:17:53.23,0:17:54.73,FGM28,,0000,0000,0000,,Набрать высоту! Dialogue: 0,0:17:54.82,0:17:55.90,FGM28,,0000,0000,0000,,Из-за погоды мы движемся медленно! Dialogue: 0,0:18:02.62,0:18:05.50,FGM28,,0000,0000,0000,,Отбросы вроде вас недостойны Агамы! Dialogue: 0,0:18:16.92,0:18:19.72,FGM28,,0000,0000,0000,,Я не хочу сражаться с местным пилотом! Dialogue: 0,0:18:19.72,0:18:21.30,FGM28,,0000,0000,0000,,Будем стрелять в других! Dialogue: 0,0:18:22.01,0:18:24.43,FGM28,,0000,0000,0000,,Что? Дабл Зета замешкался? Dialogue: 0,0:18:25.73,0:18:27.73,FGM28,,0000,0000,0000,,Это главный мобильный доспех Агамы. Dialogue: 0,0:18:30.02,0:18:31.02,FGM28,,0000,0000,0000,,Прекрати, Таман! Dialogue: 0,0:18:32.40,0:18:34.73,FGM28,,0000,0000,0000,,Отлично. Стреляйте в него из всего, что у вас есть! Dialogue: 0,0:18:38.53,0:18:41.11,FGM28,,0000,0000,0000,,Ты больше, но у меня здесь преимущество! Dialogue: 0,0:18:41.70,0:18:45.20,FGM28,,0000,0000,0000,,Таман, твоя жизнь стоит больше чем деньги! Dialogue: 0,0:18:45.20,0:18:45.83,FGM28,,0000,0000,0000,,Прекрати! Dialogue: 0,0:18:46.04,0:18:47.33,FGM28,,0000,0000,0000,,Получи, враг! Dialogue: 0,0:18:51.63,0:18:55.21,FGM28,,0000,0000,0000,,Таман, ты стреляешь в Джудо. Прекрати! Dialogue: 0,0:18:55.92,0:18:56.71,FGM28,,0000,0000,0000,,Что? Dialogue: 0,0:18:57.30,0:18:59.01,FGM28,,0000,0000,0000,,Сдохни! Dialogue: 0,0:18:59.72,0:19:00.43,FGM28,,0000,0000,0000,,Отлично. Dialogue: 0,0:19:07.10,0:19:09.43,FGM28,,0000,0000,0000,,Я не хочу умирать! Dialogue: 0,0:19:10.02,0:19:12.60,FGM28,,0000,0000,0000,,Куда ты собрался? Убегать от врага непростительно! Dialogue: 0,0:19:15.61,0:19:16.23,FGM28,,0000,0000,0000,,Что?! Dialogue: 0,0:19:18.03,0:19:19.82,FGM28,,0000,0000,0000,,Это благодарность от Зеона! Dialogue: 0,0:19:19.82,0:19:20.82,FGM28,,0000,0000,0000,,Запомни это! Dialogue: 0,0:19:21.11,0:19:22.32,FGM28,,0000,0000,0000,,Хватит болтать! Dialogue: 0,0:19:22.91,0:19:24.82,FGM28,,0000,0000,0000,,Разве ты не хочешь, чтобы люди узнали о вас всю правду?! Dialogue: 0,0:19:29.00,0:19:31.00,FGM28,,0000,0000,0000,,Будь ты проклят! Получи! Dialogue: 0,0:19:40.72,0:19:42.01,FGM28,,0000,0000,0000,,Грин! Фриц! Dialogue: 0,0:19:50.81,0:19:52.44,FGM28,,0000,0000,0000,,Он не опытный пилот. Dialogue: 0,0:19:52.44,0:19:55.02,FGM28,,0000,0000,0000,,Таман, Заку больше не осталось! Dialogue: 0,0:19:55.11,0:19:59.53,FGM28,,0000,0000,0000,,Если я смогу уничтожить тебя, то мне не придется больше работать! Dialogue: 0,0:20:07.62,0:20:08.41,FGM28,,0000,0000,0000,,Он поймал меня! Dialogue: 0,0:20:09.70,0:20:12.00,FGM28,,0000,0000,0000,,Таман, ты меня слышишь? Это Джудо! Dialogue: 0,0:20:12.00,0:20:14.21,FGM28,,0000,0000,0000,,Джудо? Тот самый Джудо?! Dialogue: 0,0:20:14.21,0:20:17.92,FGM28,,0000,0000,0000,,Твой командир уничтожил Заку с твоим другом на борту! Dialogue: 0,0:20:18.50,0:20:21.80,FGM28,,0000,0000,0000,,Д...Джудо, ты пилотируешь мобильный доспех... Dialogue: 0,0:20:22.63,0:20:25.01,FGM28,,0000,0000,0000,,Тебя не волнует твоя младшая сестра? Dialogue: 0,0:20:25.01,0:20:29.43,FGM28,,0000,0000,0000,,Тебе наплевать на то, что она будет плакать, если тебя убьют!? Dialogue: 0,0:20:30.31,0:20:34.23,FGM28,,0000,0000,0000,,Если ты умрешь, кто будет скорбить по тебе!? Dialogue: 0,0:20:34.31,0:20:35.40,FGM28,,0000,0000,0000,,Кто будет грустить?! Dialogue: 0,0:20:36.10,0:20:38.23,FGM28,,0000,0000,0000,,Ты думал об этом, Таман?! Dialogue: 0,0:20:38.73,0:20:42.74,FGM28,,0000,0000,0000,,Ты, ты не похож на пилота мобильного доспеха... Dialogue: 0,0:20:42.82,0:20:45.03,FGM28,,0000,0000,0000,,Кто любит убивать чтобы жить?! Dialogue: 0,0:20:46.20,0:20:49.62,FGM28,,0000,0000,0000,,Война не приносит ничего, кроме печали. Неужели ты не видишь?! Dialogue: 0,0:20:51.83,0:20:53.41,FGM28,,0000,0000,0000,,Д-Джудо! Dialogue: 0,0:20:53.41,0:20:56.21,FGM28,,0000,0000,0000,,Ты хочешь быть марионеткой до конца своих дней?! Dialogue: 0,0:20:56.33,0:21:01.71,FGM28,,0000,0000,0000,,Хочешь ли ты спастись сейчас, пока есть шанс?! Dialogue: 0,0:21:02.30,0:21:04.22,FGM28,,0000,0000,0000,,Меня не контролировали... Dialogue: 0,0:21:04.30,0:21:07.51,FGM28,,0000,0000,0000,,Меня просто использовали? Dialogue: 0,0:21:08.22,0:21:09.80,FGM28,,0000,0000,0000,,Как они посмели?! Dialogue: 0,0:21:11.93,0:21:14.23,FGM28,,0000,0000,0000,,Они не смеют! Я не позволю им! Dialogue: 0,0:21:17.23,0:21:17.81,FGM28,,0000,0000,0000,,Таман! Dialogue: 0,0:21:18.40,0:21:19.81,FGM28,,0000,0000,0000,,Все хорошо, Джудо. Dialogue: 0,0:21:22.53,0:21:23.61,FGM28,,0000,0000,0000,,Он вернулся?! Dialogue: 0,0:21:23.61,0:21:25.03,FGM28,,0000,0000,0000,,Капул Тамана?! Dialogue: 0,0:21:25.91,0:21:28.32,FGM28,,0000,0000,0000,,С дороги! Я взорву здесь все! Dialogue: 0,0:21:29.33,0:21:30.70,FGM28,,0000,0000,0000,,Я уничтожу эту пещеру! Dialogue: 0,0:21:31.33,0:21:32.91,FGM28,,0000,0000,0000,,- Что случилось?!\N- Бежим! Dialogue: 0,0:21:33.41,0:21:34.91,FGM28,,0000,0000,0000,,Нам здесь не нужны роботы! Dialogue: 0,0:21:36.33,0:21:37.12,FGM28,,0000,0000,0000,,Больше никаких роботов! Dialogue: 0,0:21:52.01,0:21:52.81,FGM28,,0000,0000,0000,,Отлично! Dialogue: 0,0:22:03.61,0:22:06.82,FGM28,,0000,0000,0000,,Брат! Брат! Dialogue: 0,0:22:06.90,0:22:09.03,FGM28,,0000,0000,0000,,Ты ранен?! Ты в порядке?! Dialogue: 0,0:22:10.62,0:22:12.70,FGM28,,0000,0000,0000,,Ты думаешь, что я настолько слаб?! Dialogue: 0,0:22:12.83,0:22:13.70,FGM28,,0000,0000,0000,,Со мной все хорошо! Dialogue: 0,0:22:44.73,0:22:50.03,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\fs36\c&H00FF00&\3c&H000000&\fnImpact\b0}На бесплодных землях без дорог{\i0} Dialogue: 0,0:22:51.80,0:22:57.94,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\fs36\c&H00FF00&\3c&H000000&\fnImpact\b0}трудно прокладывать рельсы.{\i0} Dialogue: 0,0:22:59.77,0:23:07.38,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\fs36\c&H00FF00&\3c&H000000&\fnImpact\b0}Но мы знаем, что наша цель далеко.{\i0} Dialogue: 0,0:23:08.35,0:23:14.76,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\fs36\c&H00FF00&\3c&H000000&\fnImpact\b0}Мы строим будущее сейчас.{\i0} Dialogue: 0,0:23:15.56,0:23:21.26,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\fs36\c&H00FF00&\3c&H000000&\fnImpact\b0}Говорят, что дети забывают свои сны.{\i0} Dialogue: 0,0:23:24.93,0:23:32.71,Default,,0000,0000,0000,,{\i1\fs36\c&H00FF00&\3c&H000000&\fnImpact\b0}Ах, эпоха плачет.{\i0}